JAL日本航空が機内アナウンスを変更へ!LGBTの方へ配慮の原稿は?
日本航空が10月1日から、機内アナウンスの一部を変更します。
これはLGBT(性的マイノリティ)の方々への配慮からだそうです。
これは、“Ladies and Gentlemen”(淑女紳士の皆様)を使わない。
➡
“Good morning”(おはようございます)
“Good evening”(こんばんは)
“Attention,all passengers”(乗客の皆さま)などを使用するそうです。
英語全文では、何とアナウンスされてるのか、また全日空の場合はどうなのか、ご紹介します。
JAL日本航空の機内アナウンス2020年9月までの英文全文
Good morning, ladies and gentleman.
皆さま(ここが変わります)
Welcome aboard Japan Airlines flight ◇◇ to ●●.
(今日も日本航空◇◇便、●●行をご利用くださいましてありがとうございます)
Your pilot today is Captain ◇◇ and my name is ●●, your senior cabin attendant on this flight.
(この便の機長は◇◇、私は客室を担当いたします●●でございます)
We are now ready for departure.
(まもなく出発いたします)
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
(シートベルトを腰の低い位置でしっかりとお締めください)
Our flight time to ◇◇is expected to be ●and ●minutes.
(◇◇空港までの飛行時間は●時間●分を予定しております)
Your cabin attendants are looking forward to serving you.
(ご利用の際は、お気軽に乗務員に声をおかけください)
We hope you will enjoy your flight with us.
(それでは、ごゆっくりおくつろぎください)
Thank you.
しばらく、機内アナウンスを聞いてませんが、俄然恋しくなる~~~~💛
楽天トラベルへどーぞ
全日空の機内アナウンスは今のところ変更なしだそうです
Good morning / afternoon / evening, ladies and gentlemen.みなさま
(おはようございます/こんにちは/こんばんは)
Welcome on board ANA, a member of Star Alliance flight ◇◇ for ●●.
(スターアライアンスメンバー ANA ◇◇便, ●●行きにようこそご搭乗くださいました)
(This is a code-share flight with a/our Star Alliance partner/s.)
The captain in command of this flight is ◇◇ and the chief purser is ●●.
(機長は◇◇, チーフパーサーは●●です)
Please let us know if you need assistance, and please enjoy your flight with us.
(ご用の際はお声掛けください)
気軽に、旅行を楽しめる日が近づいていると思います♪
楽器を習うような、英会話オンラインレッスンを経験してみませんか?
質問されたときに「私は3年しか楽器を演奏していないので、ぜんぜんうまくないです」と自然に答えていました。
英会話もそうで、無意識の繰り返し練習が必要だとわかりました。